 |
 |
 |
 |
 |
|
|
| |
Commun à nos deux hôtels, le restaurant vous accueille au moment des repas ;
De la cuisine du terroir
(Braserade, fondue, farçon, ...)
Aux innovations du chef, vous pourrez déguster, dans un cadre chaleureux,
les aspects variés d'une cuisine de qualité.
"You have a choice from a regional menu (for example : raclette, fondue, braserade...) to the delicious innovations of the chef, all in a friendly , relaxed atmosphere". |
|
|
|
| |
La salle de restaurant peut accueillir aussi bien un repas intime qu'un banquet.
"the dining room can provide an intimate dinner as well as a feast" |
|
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
Quelques spécialités à découvrir...
|
| |
soupe savoyarde
croustillant de reblochon aux fruits secs
Le foie gras en terrine maison, pain d'épices & confiture d'oignons
Le velouté au beaufort
|
|
|
|
| |
filet de poulet au beaufort, sauce vermouth
Magret de canard au miel & myrtilles
les spécialités savoyardes (braserade, fondue, raclette, tartiflette...) |
|
|
 |
 |
|
 |
Cliquez
sur une image pour obtenir un agrandissement
|
|
 |